Робите SEO в Італії чи за кордоном?

  1. Відмінності між SEO в Італії та за кордоном

Досить, я збираюся робити SEO за кордоном , тут, в Італії, це робота, цінність якої не сприймається

Досить, я збираюся робити SEO за кордоном , тут, в Італії, це робота, цінність якої не сприймається!

Скільки разів ви думали чи казали таке? Адже це правда, діяльність Росії оптимізація пошукових систем вони не дуже прості для розуміння типу клієнта і, безумовно, змінювати розташування поганої цілі не так.

Я хочу бути присутнім на результатах італійської, англійської та іспанської мов

Це не жарт із фоном SEO, а прохання замовника, який переступив національні кордони. І якщо ви ніколи не працювали за межами Альп, само собою зрозуміло, що складно досягти успіху в розробці стратегії для ринку, про який ви не знаєте людей. Так, тому що ви продаєте людям, які роблять дослідження, за якими вам потрібно піти, щоб зрозуміти їхні наміри.

Не займаючись дрібною психологією, італійський користувач виглядає інакше, ніж німецький користувач, #perdire

Відмінності між SEO в Італії та за кордоном

Ми маємо справу з різницею між SEO в Італії та за кордоном для балів, які дуже популярні на будь-якій широті.

  1. Не існує родового "іноземного".
    Я все ще маю на очах перелік країн, де перспектива хотіла бути присутнім. Класичний стартап, наповнений мріями, але з невеликим практичним сенсом: вони були майже всі екзотичні, і я думаю, я теж бачив Камчатку там (Ризик). Це був потужний і дуже дорогий план, включаючи оптимізацію та локалізацію в дуже різних пошукових системах. Тому говорити про родову «іноземну» - це, принаймні, недалекоглядне.
  2. Бюджет.
    Бюджети для SEO, наприклад, на ринку загального користування англійською мовою, не можуть бути такими ж, як для оптимізації італійської SERP або "провінційної" області в нетто-економіці. Якби тільки для кількості користувачів, які шукають в Google, а з іншого боку, для змагань без меж.
    Якщо говорити про футбольну метафору: якщо в Серії А вам потрібно виграти чемпіонат, не автоматично ви готові до Ліги чемпіонів.
  3. Копірайтинг .
    Ключове слово - не перекладати, а знаходити. Незважаючи на те, що ми обидва погоджуємося визначити Google Translate і компанію, безумовно, сервіс, який не відповідає цим цілям, якщо вміст King є Цар (наприклад, якщо ви працюєте на російському ринку), ви можете розраховувати лише на тих, хто може зробити тексти, які є фантастичними мовою цільового користувача.
  4. Досвід користувача .
    Ви повинні розробити веб-проект з такою ж уважністю та врахуванням користувача, який також може мати інший тип навігації, ніж ваш. Тож ви повинні знати, як його поважати, якщо ви хочете, щоб він дійшов до кінця воронки та вжив дії, яку ви самі встановили. Більше того, навіть ви, як користувач, скільки б ви довіряли сайтам, перекладеним навпіл, або які не відображають звичайну навігацію, яку ви зазвичай маєте?
  5. Google чи ні Google?
    Ми звикли робити SEO як синонім SEO для Google. Для більшості європейських країн це так, але що трапиться, якщо ви опинитесь на ринку, де великий Г. не має першості, і ви перебуваєте перед іншими пошуковими системами (наприклад, Яндекс для Росії, Байду для Росії Китай, Бінг та Yahoo досі тримають акції в США)? Чи знаєте ви, як зробити оптимізацію для цих пошукових систем?

Як ви бачите, що SEO для Італії сильно відрізняється від роботи за кордоном? І якщо у вас є досвід, скільки відмінностей ви помітили?

Скільки разів ви думали чи казали таке?
Більше того, навіть ви, як користувач, скільки б ви довіряли сайтам, перекладеним навпіл, або які не відображають звичайну навігацію, яку ви зазвичай маєте?
Google чи ні Google?
Не має першості, і ви перебуваєте перед іншими пошуковими системами (наприклад, Яндекс для Росії, Байду для Росії Китай, Бінг та Yahoo досі тримають акції в США)?
Чи знаєте ви, як зробити оптимізацію для цих пошукових систем?
І якщо у вас є досвід, скільки відмінностей ви помітили?